Chapman Stick / Stick Center
Chapman Stick - Stick Center
Chapman Stick - Stick Center history
Chapman Stick - Instruments
Chapman Stick - Stickistas
Chapman Stick Cds
Chapman Stick MP3 collection
Chapman Stick, Tony Levin, Emmett Chapman, Guillermo Cides interview
Chapman Stick / Photos
Chapman Stick / Articles
Chapman Stick Seminar
Chapman Stick Projects
Chapman Stick Concerts, Stick performances
Chapman Stick links
Contact
Mapa Web
The Stick Center

Guillermo Cides




 Stick  Stick Stick Stick

 

Una entrevista exclusiva con California Guitar Trio
Paul Richards, Berts Lams y Hideyo Moriya

read english version

Cides: ¿Cuando fue la primera vez que se junto el trio?
Paul: Bert, Hideyo and yo nos conocimos en 1987 en un curso europeo de Guitar Craft ofrecido por Robert Fripp. Comenzamos por primera vez a tocar juntos en Suiza en un siguiente curso. En 1990 hicimos una gira junto a Robert Fripp and the League of Crafty Guitarists. Como CGT actuamos por primera vez en 1991 en Los Angeles.

Cides: ¿Hay alguna diferencia entre la musica de la primera época del trio con la actual?
Paul: Si, hay una gran diferencia. Después de 13 años de tocar juntos, comenzamos a aprender como escuchar mejor uno al otro y encontrar nuevos caminos para tocar juntos, caminos que no eran posibles en el principio.

Cides: ¿cuáles son las fuerzas que hacen que CGT se mantenga unido despues de tanto tiempo?
Paul: Oh, es muy simple: es la música! Un buen concierto en directo puede darnos suficiente buena energia para mantenernos unidos por un largi tiempo. Hace tiempo que nos conocemos y somos buenos amigos. Cuando estamos de gira, estamos juntos casi las 24 horas al día durante semanas. Es importante estar bien.

Cides: ¿Cual es vuestra relacion con R. Fripp?
Paul: Él fue nuestro instructor por varios años durante los cursos. Ha sido muy generosos con CGT. una de las mejores cosas que nos ha pasado fue su invitación para que abriesemos los conciertos en la gira de King Crimson en 1995 y 1996. ganamos muchos fans durante este tiempo, y aún hoy muchas personas del público recuerdan aquella época.

Cides: Vosotros utilizais una técnica desarrollada por R. Fripp. Esta técnica está en relación a una actitud hacia el instrumento o es solo una posicion para la mejor ejecucion?
Paul: En los cursos de Guitar Craft comenzamos por mirar nuestra técnica en el instrumento. Cuando lo hacemos, comprendemos que hay cosas que tienen que cambiarse para desarrollar una mejor técnica y hacerse un mejor músico, y un cambio de la actitud viene también. Uno de los aforismos de los cursos es: " Como tomamos nuestro púa es como vivimos nuestras vidas".

Cides: Vuestras guitarras tiene un especial sistemas de trasteo llamados Fan Frets.
¿Como influye esto en vuestra técnica?
Paul: Por el momento, estamos tocando guitarras Martins con trastes normales, pero ocasionalmente tocamos la Somogyi Custom Guitar con los Fan Frets. Estos trastes hacen los espacios en la primera posición un poco mas dificultoso, pero no es realmente muy difícil adaptarse. Los dedos aprenden rápidamente donde ir.

Cides: CGT tiene un nuevo álbum llamado CGT+2, con el stickista Tony Levin (King Crimson. Peter Gabriel) y Pat Mastelotto (King Crimson) en la bateria. ¿Como fué trabajar con ellos?
Paul: Ambos son dos de los grandes músicos en el mundo y fue un placer trabajar con ellos. Cuando vuelvo a escuchar las grabaciones, vuelo a sorprenderme por sus maneras de tocar. Hicimos varios shows con Tony y Pat antes de grabar. Cuando editamos el álbum, Pat estaba con King Crimson y Tony con Gabriel, por lo que no pudimos encontrar tiempo para presentarlo en directo. Pat me ha enviado un mail recientemente y dice que Crimson no estará de gira ultimamente, quizas podamos encontrar el tiempo ahora.

Cides: ¿Cuál fue el resultado para CGT de girar por un año y medio con King Crimson?
Paul: Estvimos de gira con ellos por un año y medio. Fue una de las mejores cosas que hemos hecho. La audiencia de K.C. fue muy abierta a escucharnos. Hicimos nuevos amigos y los suficientes fans como para ahora hacer nuestra propia gira.

Cides: ¿Os considerais artistas independientes?
Paul: Si, nosotros somos independientes y somo los propietarios de nuestras propias grabaciones, y decidimos los contratos. Esto es mucho trabajo pero finalmente tenemos algo.

Cides: ¿Cual es vuestra opinion en relacion al negocio de la musica actual?
Bert: Parece que cuando estamos concentrados en la música, el negocio de la música aparece en el momento adecuado. Paul y yo pasamos fácilmente varias horas por día teniendo arreglando los contratos de CGT; respondiendo mails de admiradores; puesta al día del sitio web; planificación de viajes próximos y viajes; promoción de la edición de nuestro siguiente Cd…
El negocio de música no está interesado en el dinero, no en la música. Nosotros fuimos afortunados en ser editados al principio por Discipline Global Mobile, una empresa más interesado en la promoción de la música y no controlado por una multinacional. Ellos nos dejan tener el copyright de nuestra música.

Cides: ¿Cómo son los conciertos del CGT visto desde el escenario?
Bert: No somos una gran produccion en directo, pero la audiencia disfruta visualmente de la interacción entres nosotros tres. Siempre escucho los comentarios acerca de esto, pero finalmente es la música que mueve esto, y da vida a la performance.

Cides: ¿De que forma el misticismo forma parte de un concierto de GCT?
Bert: Cuando tenemos un buen show, la udienca parece ser tocada por la música, y nosotros podemos sentir esto- Algunas veces sentimos que la música toca a través nuestro, y recibimos a cambio un montón de energia y amor a cambio. Esta es la razón por la cual aún tocamos juntos, y porqué la gente viene a nuestros conciertos.

Cides: Dos preguntas en una y posiblemente relacionadas:
1) Buscais algo nuevo en la musica?
Bert: Si, siempre. Escuchamos la opiniones de nuestros fans, amigos o musicos que trabajan con nostros. Muchas veces esto genera un nuevo proyecto, o un nuevo elemento en la música.
2) Es posible algo nuevo en la musica?
Bert: Cuando toco alguna pieza con CGT, sea original o una pieza clásica, necesito saber que significa esta pieza para mi. Cada noche la audiencia cambia, y los tres cambiamos, y necesitamos responder a diferentes situaciones de la performance. Cada concierto es diferente y esto lo hace refrescante.

Cides: Cuantes veces habeis venido a España?
Bert: Estuve en España dos veces: la primera en 1988 con Robert Fripp and the League of Crafty Guitarists, y la segunda en 1995 abriendo los shows de KC. Este año estamos recibiendo propuesta de promotores para ir a tocar allí.

Cides: ¿Cuales son los proximos pasos de CGT?
Bert: Hemos terminado de grabar y mezclar un nuevo álbum en Woodstock, New York, y que fue
Producido por el stickista y bajista Toni Levin. Contiene nuevas canciones y fue grabado en cinta análoga para intentar hacer sonar lo mas natural posible nuestras guitarras. Esperamos editarlo en Septiembre y hacer un tour de 8 semanas para promocionarlo.

Cides: Gracias Paul, Hideyo and Bert.
Bert: De nada Guillermo, nos vemos en España!




California Guitar trio official Web Page




The Stick Center thanks CGT's collaboration for this interview.
©The Stick Center Archives.
Traducción:Matias Betti.

© The Stick Center
 Stick  Stick Stick Stick
 Stick